sábado, 2 de junio de 2012
viernes, 20 de mayo de 2011
ENTREVISTA QUE ME HIZO MI NIETO
Foto tomada durante la entrevista
Opinión de un nuevo usuario de Apple Mac
Miguel López
Herman Dittmar ingeniero electricista UCV recién migró a Apple y nos contará su experiencia.
¿Por qué te cambiaste a Apple?
Tuve alrededor de 10 PC basados en Windows y me dieron mucho problema, se reiniciaban o se colgaban además de los muchos virus que tenían. Hasta que un médico (ja ja) me recomendó que probara con el Apple Mac Book.
¿Cuál fue tu experiencia cuando cambiaste con Apple?
Que inmediatamente desaparecieron todos los problemas, pero debido a la inexperiencia y a la diferencia entre Windows y Apple me costó mucho adaptarme a esa forma tan sencilla de utilizar la Mac.
¿Cuál software utiliza Apple?
Apple Mac utiliza un software propio que viene con el Mac, el OS X 10.5 llamado también Leopard.
¿Cómo haces para escribir en la Mac?
Debido a que Office es tan popular mundial mente y Apple no tiene una suit tan famosa y buena, así que Microsoft creo una suit compatible con Mac, que es muy similar a pesar de que tienen una vista de pantalla diferente.
¿Que otras dificultades presenta Apple?
La falta de compatibilidad, pero debido a la popularidad que esta adquiriendo Apple ya se están creando programas compatibles para ambos sistemas.
¿Hay diferencia de precio?
Si, las Apple son un 40% más cara que las PC.
¿Has tenido problema con conéctate a Internet?
No, pero hay que tener cuidado con bajar programas no compatibles con Apple.
¿Tú volverías a utilizar Windows?
No, por que ya lo he intentado y siento amenaza por los virus, lo que es el principal problema
martes, 18 de mayo de 2010
lunes, 28 de septiembre de 2009
lunes, 1 de enero de 2007
ANÉGDOTAS DE MANCHO 1956-60
ANÉGDOTAS
Estando de viaje de vacaciones en Alemania (agosto 1957) después de haber visitado a mi amigo y compañero de estudios de bachillerato Juan en Achen me dirigí hacia el sur de Alemania y me pasaron los siguientes eventos que yo consideré siempre validos de repetir, primero se me olvidó el pasaporte en el cuarto que tenía alquilado Juan y solo me di cuenta cuando estaba ya en Hidelberg entrando en la Selva Negra de Baviera, así que el dueño de un hotel que no me recuerdo su nombre ahora, me dijo que no hacia falta devolverme a Achen , que llamara a mi amigo y le pidiera que enviara el pasaporte a la próxima ciudad donde me dirigía antes de salir de Alemania, la cual era Constanza donde me recomendó el Hotel Barba Rosa que era de un amigo suyo, este personaje hablaba muy bien el castellano y me dijo que había estado en de gerente del hotel Bella Vista de Margarita en los años 55 y 51 pero también me dijo que era muy difícil que hubiera turismo allí porque las personas que iban al hotel y en general a Margarita salían a comer en taguaritas y no disfrutaban de la buena comida que ellos preparaban en el Hotel, él era un maravilloso gourmet por los buenos platos que comí en ese hotel y en general en Baviera . Cuando llegué al Hotel Barba Rosa ya tenia mi pasaporte esperándome en la recepción, y como llegué tarde, 11 de la noche, tenia hambre y pedí comida y como no me hacia entender en inglés ni en castellano se me ocurrió decir haciendo muecas “IS IT TOO LATE TO EAT” y me mostraron una puerta que cuando entré resultó ser un baño así que regrese hice lo mismo con el “too late to eat” y me mostraron otra puerta que resultó también ser otro baño así que opte por hacer otra señas y decir Frankfurten y muecas indicando que quería comer una salchicha y entonces dijo la recepcionista “yabol” y me mostró otra puerta que era como un pequeño bar donde pude comer algo frió (no eran salchichas frankfurten) y tomar cerveza y así me fui a dormir tranquilo pero en la mañana me puse a pensar en lo de los baños y yo también dije “Yabol Eureka” lo que yo le decía a la recepcionista parecía “Toilet” (Too late), en alemán o francés e inclusive en inglés mal pronunciado por un hispano parlante y, claro que, me causó hilaridad y lo recordé como un buen chiste de Frantz y Fritz. La ciudad de Constanza la recuerdo como una ciudad bella al lado del lago del mismo nombre donde pude bañarme con unas amigas inglesas que hice en el mismo hotel. De allí me dirigí a Berna (con 130.000 mil habitantes), esto lo escribo porque viene a mi mente lo que estudiaba en tercer grado con el Padre Miguel cuando teníamos que aprendernos de memoria todas las capitales de Europa y su población, creo que Berna no ha crecido mucho desde entonces como la mayor parte de las ciudades europeas de los Alpes. Luego de nuevo en la frontera con Italia en Chiaso pregunte al Guardia de Frontera donde se obtenían los cupones para que los turistas obtuvieran un descuento en la gasolina (bencina) y él me contestó “ A como” sin signos de interrogación, y yo le repetía que no me interesaba precio sino el lugar donde los podía conseguir y él insistía en: --“A Como” -.Así que desistí y seguí para la ciudad de Cómo y cuando llegué allí entendí que en italiano se dice “A” como en castellano “En” de manera que en esa ciudad de Como era donde obtenían los cupones de la bencina.
Cuando pase por la zona de habla alemana de Suiza se me ocurrió visitar unos amigos venezolanos que estudiaban en Zurch y fuimos a un bar a tomar unas copas, casi todos mis amigos pidieron cerveza pero a mi se me ocurrió pedir Dry Martín y por supuesto cual no seria mi sorpresa cuando veo que el camarero que lo llaman “Her ova” y nosotros le decíamos JOROBA al Sr. Camarero, me trae 3 vermouth marca Martini (dry suena como tres en alemán...)
Esto le pasó a un buen amigo que estudiaba ingeniería en Bradford Inglaterra y estaba recién llegado y necesitaba hacer un cheque por treinta libras esterlinas y cambiarlo en el banco, cuando sale del grupo que tomábamos café a hacer su operación, los que nos quedamos decidimos hacer una apuesta: a que le iba a ser imposible escribir el cheque por Thirty pounds pues dificultábamos que se acordara de cómo deletrear Thirty... bueno al cabo de media hora regresó y para nuestra admiración tenia las 30 Libras y nos pagó el café y claro que le preguntamos por que se demoró tanto y que como lo habían tratado en el Barkclais bank y nos contó que tuvo que hacer la cola tres veces para poder cobrar tres cheques de 10 libras... y que el cajero se reía mucho y lo saludaba mas que de lo usual...
Hasta pronto
Estando de viaje de vacaciones en Alemania (agosto 1957) después de haber visitado a mi amigo y compañero de estudios de bachillerato Juan en Achen me dirigí hacia el sur de Alemania y me pasaron los siguientes eventos que yo consideré siempre validos de repetir, primero se me olvidó el pasaporte en el cuarto que tenía alquilado Juan y solo me di cuenta cuando estaba ya en Hidelberg entrando en la Selva Negra de Baviera, así que el dueño de un hotel que no me recuerdo su nombre ahora, me dijo que no hacia falta devolverme a Achen , que llamara a mi amigo y le pidiera que enviara el pasaporte a la próxima ciudad donde me dirigía antes de salir de Alemania, la cual era Constanza donde me recomendó el Hotel Barba Rosa que era de un amigo suyo, este personaje hablaba muy bien el castellano y me dijo que había estado en de gerente del hotel Bella Vista de Margarita en los años 55 y 51 pero también me dijo que era muy difícil que hubiera turismo allí porque las personas que iban al hotel y en general a Margarita salían a comer en taguaritas y no disfrutaban de la buena comida que ellos preparaban en el Hotel, él era un maravilloso gourmet por los buenos platos que comí en ese hotel y en general en Baviera . Cuando llegué al Hotel Barba Rosa ya tenia mi pasaporte esperándome en la recepción, y como llegué tarde, 11 de la noche, tenia hambre y pedí comida y como no me hacia entender en inglés ni en castellano se me ocurrió decir haciendo muecas “IS IT TOO LATE TO EAT” y me mostraron una puerta que cuando entré resultó ser un baño así que regrese hice lo mismo con el “too late to eat” y me mostraron otra puerta que resultó también ser otro baño así que opte por hacer otra señas y decir Frankfurten y muecas indicando que quería comer una salchicha y entonces dijo la recepcionista “yabol” y me mostró otra puerta que era como un pequeño bar donde pude comer algo frió (no eran salchichas frankfurten) y tomar cerveza y así me fui a dormir tranquilo pero en la mañana me puse a pensar en lo de los baños y yo también dije “Yabol Eureka” lo que yo le decía a la recepcionista parecía “Toilet” (Too late), en alemán o francés e inclusive en inglés mal pronunciado por un hispano parlante y, claro que, me causó hilaridad y lo recordé como un buen chiste de Frantz y Fritz. La ciudad de Constanza la recuerdo como una ciudad bella al lado del lago del mismo nombre donde pude bañarme con unas amigas inglesas que hice en el mismo hotel. De allí me dirigí a Berna (con 130.000 mil habitantes), esto lo escribo porque viene a mi mente lo que estudiaba en tercer grado con el Padre Miguel cuando teníamos que aprendernos de memoria todas las capitales de Europa y su población, creo que Berna no ha crecido mucho desde entonces como la mayor parte de las ciudades europeas de los Alpes. Luego de nuevo en la frontera con Italia en Chiaso pregunte al Guardia de Frontera donde se obtenían los cupones para que los turistas obtuvieran un descuento en la gasolina (bencina) y él me contestó “ A como” sin signos de interrogación, y yo le repetía que no me interesaba precio sino el lugar donde los podía conseguir y él insistía en: --“A Como” -.Así que desistí y seguí para la ciudad de Cómo y cuando llegué allí entendí que en italiano se dice “A” como en castellano “En” de manera que en esa ciudad de Como era donde obtenían los cupones de la bencina.
Cuando pase por la zona de habla alemana de Suiza se me ocurrió visitar unos amigos venezolanos que estudiaban en Zurch y fuimos a un bar a tomar unas copas, casi todos mis amigos pidieron cerveza pero a mi se me ocurrió pedir Dry Martín y por supuesto cual no seria mi sorpresa cuando veo que el camarero que lo llaman “Her ova” y nosotros le decíamos JOROBA al Sr. Camarero, me trae 3 vermouth marca Martini (dry suena como tres en alemán...)
Esto le pasó a un buen amigo que estudiaba ingeniería en Bradford Inglaterra y estaba recién llegado y necesitaba hacer un cheque por treinta libras esterlinas y cambiarlo en el banco, cuando sale del grupo que tomábamos café a hacer su operación, los que nos quedamos decidimos hacer una apuesta: a que le iba a ser imposible escribir el cheque por Thirty pounds pues dificultábamos que se acordara de cómo deletrear Thirty... bueno al cabo de media hora regresó y para nuestra admiración tenia las 30 Libras y nos pagó el café y claro que le preguntamos por que se demoró tanto y que como lo habían tratado en el Barkclais bank y nos contó que tuvo que hacer la cola tres veces para poder cobrar tres cheques de 10 libras... y que el cajero se reía mucho y lo saludaba mas que de lo usual...
Hasta pronto
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)

